Large Scale Central

Need translation (Hans or tac)

I tried google translation but had no luck. I have no way to cut and past from the link. I want to do a review for the Climax but I want to get the specs etc… from the Regner catalog. Here is the link

http://www.regner-dampftechnik.de/online_katalog/blaetterkatalog/pdf/save/bk_13.pdf

http://www.regner-dampftechnik.de/online_katalog/blaetterkatalog/pdf/save/bk_14.pdf

If anyone can translate this that would be great.

Thanks

Download the PDF and go here…http://www.freetranslation.com/en/translate-english-german

Technical specifications:

Straight boiler

Length/width/Height 430/130/175 mm (measured over the stack)

Weight 2.6 kg

Teflon pistons

Cylinder bore: 8mm diameter

Stroke: 10mm

Sprung trucks

2 speed selector gearbox (high/low)

all axles driven

min rad R1 (600mm)

Adjustable gauge 30, 32 45mm

Scale 1:22.5

Gas fired straight boiler

105 cm³ fill/steam volume to be maintained/supplemented by adding water

Order# 26010 unassembled kit € 1’580

Technical specifications:

T-boiler

Length/width/Height 430/130/195 mm (measured over the stack)

Weight 2.5 kg

Teflon pistons

Cylinder bore: 8mm diameter

Stroke: 10mm

Sprung trucks

2 speed selector gearbox (high/low)

all axles driven

min rad R1 (600mm)

Adjustable gauge 30, 32 45mm

Scale 1:22.5

Gas fired T-boiler

190 cm³ fill/steam volume to be maintained/supplemented by adding water

Order# 26020 unassembled kit € 1’595

Note: the wood contained in the kit is unfinished (needs to be finished as desired).

Hope that helps. (http://www.largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-wink.gif)(http://www.largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-smile.gif)

And for entertainment value straight from FreeTranslation.com

Technical data:
L/B/H 430 / 130 / 175 mm on fireplace
Weight: 2.6 kg
Teflonkolben:
Cylinder Bore:
Stroke:
bogies suspended
2 gear manual transmission
all axles
from radius 1
tread width adjustable
scale:
steam boilers
firing
capacity Verdampfungsmenge
can/should be received by refill.

(http://www.largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-wink.gif)(http://www.largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-surprised.gif)

Thank you Hans. Interesting seeing the two translations. Much appreciated

One is a translation, the other is a transliteration.

tac

Ottawa Valley GRS

Keine rolle!

tac

Oui, oui, de rien.