Large Scale Central

Gauge 1 reefers needed....

tac, you said "I have both Gauge 1 AND 1/29th scale running ". That is confusing to many folks, because most of here run on gauge 1 track (usually called G gauge, but its the same thing). Gauge is the distance between the rails, for this conversation its 45mm. On my gauge 1 track, I run 1:20.3, 1:22, 1:24, 1:29, 1:32, 1:gummy, and others. It can be all called gauge 1, because the track gauge never changes.

No, I am not trying to be Fred, I am just trying to explain for the sake of clarity. You want 1:32nd, that is what you should ask for, so those of us out here in the cyber wilderness understand what you are asking for.

Back in the beginning all was explained: He has put together a 1:32passenger train and wants to add an express reefer.

(https://www.largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-wink.gif)

tac Foley said:

Ah, Stan, many thanks for your more than kind offer of cars. However, they are 10% too large in scale from my 1/32nd scale loco and consist, and would I fear, overpower the tender instead of hanging behind. Many thanks again for thinking of my predicament.

Best from over here.

tac, ig, ken the GFT and the Steam Trombone-plucking Boys

OVGRS

Tac

No problem You are correct 1:29 overpowers 1:32

I believe that Accucraft and MTH both build refers in 1:32. Ebay likely the lease expensive place to purchase them.

Good luck

Stan

Here in UK, and around the world, whenever Gauge 1 is mentioned, it is implicit that the subject is 1/32nd scale. That is why the Gauge 1 Model Railway Association is called the Gauge 1 Model Railway Association, and not the 1/32nd scale Model Railway Association.

Gauge 1 IS 1/32nd scale.

tac

Member #3642 of the Gauge 1 Model Railway Association.

tac, well yes, but that is because the words scale and gauge are used interchangeably, but they shouldn’t be. They do have different meanings.

MDC/Roundhouse made 1:32nd equipment and now Piko is re-releasing the MDC/Roundhouse line. I have a couple undercoated (unlettered) MDC.Roundhouse reefers.

I understand where you are coming from, as, indeed, I should having been a train modeller for the last 68 years. The makers themselves add fuel to the flames by calling stuff 00 gauge and so on, which does not help. And calling stuff G Gauge or even G scale is so far off-track as to be on a different planet. We ALL know where THAT one came from, right?

I seem to recall, in spite of my memory not being what it once was, that the MDC model moulds were bought off the then-defunct Delton, and are somewhat cartoonish in their representation, rather than scale models as we understand them, Jim. Dr Wilf and his PIKO brand is simply carrying on a tradition, common in plastic modelling, of shifting the moulds around to supply demand.

tac

OVGRS

tac Foley said:

Here in UK, and around the world, whenever Gauge 1 is mentioned, it is implicit that the subject is 1/32nd scale. That is why the Gauge 1 Model Railway Association is called the Gauge 1 Model Railway Association, and not the 1/32nd scale Model Railway Association.

Gauge 1 IS 1/32nd scale.

tac

Member #3642 of the Gauge 1 Model Railway Association.

Yes and no

1:20.32 Scale is also Gauge 1.

Stan

Bye.

tac

Largescale, G scale - two of the most irritating denominations that are used in train modeling.
if we throw in gauge or “guage” (as many americans write) nearly everybody gets lost.
there is NO G-scale! nor any Largescale! these words embrace more than a handfull of scales and dozens of gauges!
the expression “rubbergauge” shows the average modeler’s helplessness, when confronted with scale and gauge.
for my own modeling eforts i made this compilation of various sources concerning scale and gauge.

one of the few times, where being a German makes me feel really superior. we got our things clearly categorised and measured:

Americans don’t write “guage” on purpose, those are spelling errors… just like “loose” instead of lose, or “peaked interest” instead of “piqued interest”…

Please don’t propagate spelling errors as American conventions.

Greg

I think that “peaked” vs “piqued” interest is as much about a misinterpretation as a mispelling of the term.

If someone’s interest is “piqued,” it is aroused. But I think many people think that the term is “peaked” as in it is aroused to the fullest (i.e., apex) and at the peak of arousal.

You can interpret any way you want, but google “peaked interest” You will see that all the references say to use piqued. If you want to get technical, peaked is a verb, and “peaked interest” woul require that peaked be an adjective, not a verb or adverb, which is what peaked is.

All these mistakes are homophonic mistakes… using a word that sounds similar or the same. I forgot the “moot point” vs. “mute point” as a common mistake.

Greg

I worked with a guy who would mistake moot for mute. When I explained the difference his response was that “No, the point is mute meaning that it is silent.” (http://largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-yell.gif)

So if “The mountain is peaked.” (as opposed to rounded), peaked is a verb? (http://largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-yell.gif)

tac Foley said:

Bye.

tac

Sorry my friend, I knew that you are from ‘over there’ and Ga 1 means 1/32. I was not offended.

I did not think it was my job to force you to speak American.

Good Luck with that reefer.

I’m guilty… I recently wrote something “peaked my interest”. In retrospect I looked it up, “piqued interest” would have been the correct statement. I must have missed this in school and subsequently in life as I don’t recall knowing better… In fact the words pique-piqued are new to me. (https://largescalecentral.com/externals/tinymce/plugins/emoticons/img/smiley-tongue-out.gif)

Michael

No guilt, this started from a common spelling error being interpreted as a custom in the US, which it is not.

It is REALLY easy to type guage instead of gauge… Was pointing out there’s a lot of spelling errors, but no big deal, the normal courteous mode is to ignore them, we get the point.

I took exception when Korm stated that Americans spell gauge as “guage”…

That’s all and nothing personal to anyone.

Greg

I have always under stood that “Gauge 1” was synonymous with 1/32 scale equipment.

Gauge; (noun) in railroad terminology is the distance between the inner edge of the railhead, i.e., broad, standard or narrow gauge rail.

Scale; (noun) the proportion that a representation of an object bears to the object itself.

Michael

tac Foley said:

Gauge 1 IS 1/32nd scale.

tac

Member #3642 of the Gauge 1 Model Railway Association.

I beg to take issue with this statement. TAC, and compatriots may INTERPRET gauge 1 to mean 1:32 scale, but that is an interpretation only. That said, there a many of these interpretations, such as ‘Xerox’ is still used interchangeably with ‘photo’ in the copier market place To hear someone make the statement "Please get me a Xeorx copy of that … ', although not necessarily correct, is ‘understood’ to mean ‘Please get me a photocopy of that …’.

Gauge 1 is 45mm gauge track…ONLY. There is no scale attached to Gauge 1. Reviewing the G1MRA Standards pages here http://www.g1mra.com/resources-links/standard-guidance I find no specific attachment of 1:32 Scale and 45mm track. I find a Fine Scale standard http://www.g1mra.com/wp-content/uploads/2012/12/ScaleOne32-Standards.pdf referencing track and wheel dimensions, but again nothing specifying a Scale of 1:32. An implication could be garnered from the ScaleOne32 document, but it is an implication only, not a statement.

My Tuppence…

Greg Elmassian said:

Americans don’t write “guage” on purpose, those are spelling errors… just like “loose” instead of lose, or “peaked interest” instead of “piqued interest”…

Please don’t propagate spelling errors as American conventions.

Greg

Bump for punctuation